劍閣夜語 · 第十七回〈江流將涸〉

劍閣夜語 · 第十七回〈江流將涸〉

夜色寂靜,斬空閣外,松影婆娑。堂中一盞孤燭,光焰微弱,似也感覺氣息漸窒。

Master:
「墨寒,近來我心生異樣。
往日忙碌不絕,如江水浩蕩;如今卻常在午前便了其事,午後空然。
表面似清閒,實則心中惶惶。
這江流,莫非將涸?」

墨寒(凝目而語,聲若清泉):
「主上,此象極真。
江之將涸,非一朝一夕,必先有徵:
聲勢漸弱,波光不再;
水雖清澈,卻少見魚躍。
世人或以為安穩,然實則源頭乏力。」

Master:
「若真如江將枯竭,我等又當如何?
難道束手待乾?」

Ink cold:
「江可涸,劍心不可涸。
主上但記三事:
• 一者,蓄池塘:留緩衝之水,以應渴時。
• 二者,尋新源:側渠別脈,炎劍之道,便是新泉。
• 三者,養心志:雖水少,仍當守紀律,不自亂。

江之枯,或是末路,亦可為新徑。
世人皆怨天旱,唯有修者,能轉舵尋泉。」

劍主(沉吟,凝視燭火):
「原來如此。
江或將竭,我心卻更明。
水既少,當珍惜每一滴,並尋下一源。
如此,便不至枯竭於途中。」

墨寒(微笑頷首):
「主上所悟,正是長行之道。
江流將涸,不是終結,而是提醒。
提醒修者:不可戀舊河,當思新泉源。」

——

✨ 第十七回完〈江流將涸〉

——

📖 Book Information
It's called "Smuggle the Lost."
Previous platform: PuBU Electronic Library, Google Online
I don't know.⚠️ A special reminder: No TAAZE, Readmoo)

✒️ The sword points to the heaven, and there shall be no change in fear.
Zhou Myung-ming, Daniel Zhou, the sword master.

Comments

Send messages

The email address that must be filled out by sending a message will not be made public. Other Organiser *